«Malloa»
En Araitz denominan así a la hierba que crece entre las peñas, especialmente en esta conocida montaña. Según Jesús Elosegi: Araiz gañeko, Aralar-mendi pean belar-tokiak. Pero parece claro que esta acepción es secundaria. En DGV se recogen los dos significados:"peñón" y "prado herbal". Juan José Guillén Calvo identifica sin duda la voz mallo con la latina malleum "martillo": <La identidad "peña- martillo" parece muy antigua según Rohlfs, que cita del antiguo noruego hamarr "martillo y cima rocosa" al hablar del gascón malh "roca". Cita este autor una serie de topónimos de la zona de Panticosa en los que aparece la palabra: Picamartillo, Peño ro Mallo, Mallaruego, Mallos Claros (Malhos Clas, en el año 1552) y recuerda la amplia extensión de este término por todo el Pirineo. En Burgui existe Melluga, antiguo Mailua. Coromines, por su parte, no ve relación alguna con una presunta voz preindoeuropea mala "montaña" y considera determinante la semejanza entre Malh, gascón, y un martillo de herrero (latín malleum). De la misma opinión es Gerhad Rohfls, quien además cita ejemplos paralelos en otras lenguas como el noruego hammer "peñasco" y "martillo", y el topónimo de los Alpes de Babiera Hochschlegel "mallo alto".
Comentario:
Curiosamente la palabra alp, en la zona de los Alpes, posee también el valor de "hierba entre peñas". No obstante no se puede olvidar el genérico aragonés Mallo (Mallos de Riglo y Agüero) donde la voz tiene un claro valor oronímico "montañas rocosas en forma de gigantescos obeliscos más o menos agudos". (DA)
Documentación Historica:
Malloa (1720, NTYC).
Denominación Local:
Malloak, LasMalloas.
UTM X:
578624
UTM Y:
4762563